Иногда практикующий теоретик (anairos) wrote,
Иногда практикующий теоретик
anairos

Categories:

О переводах и переводчиках

Ну вот и всё. Спустя много лет издательство «Азбука» решило закончить то, что не закончило «Эксмо», и снова издаёт «Ключи от Королевства». На этот раз – уже полностью, в переводе Семёновой. Уже изданы, как минимум, «Среда» и «Четверг».

Моей монополии конец.

Как-то немного грустно. И не только потому, что любительский перевод никому не нужен, когда уже есть официальный, изданный на бумаге и продающийся в электронных магазинах, но и потому, что этот новый официальный перевод, имхо, хуже моего.

Понятно, что кулик всегда своё болото хвалит, но всё-таки. Семёнова намного лучше меня справилась с переводом технических терминов, не говоря уже о стихах, а вот во всём остальном... Слишком много демонстративных эмоций в авторском тексте, которых у Никса не было. Слишком странно переведены имена некоторых персонажей.

Для меня всё-таки второй помощник Санскорч останется Санскорчем, а не Солнцедырем. Зловещий и беспощадный пират-колдун Лихоманка звучит лучше, чем Лихожаро. Достоинства капитана Котопульки по сравнению с капитаном Лечинко я предоставлю оценивать вам.


По этому поводу есть у меня одна мысль про переводы вообще.

Мне кажется, Волков был по-своему более честен, чем любой другой переводчик Баума. Он не скрывал, что адаптировал «Волшебника» под русскую аудиторию, но в то же время издал его под своим именем.

Перевод художественного текста – практически всегда больше произведение переводчика, чем автора. Не зря говорят, что есть Толкин, а есть Кистямур, и это две совершенно разные книги.

Помните, что получилось, когда два советских поэта взялись переводить одно и то же английское стихотворение?


Наши-то портные
Храбрые какие!
«Не боимся мы зверей –
Ни волков, ни медведей!».
А как вышли за калитку,
Да увидели улитку –
Испугалися,
Разбежалися.
Вот они какие –
Храбрые портные!


Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой.
Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
Едва завидели вдали
Улиткины рога.



С первого же взгляда видно, с первого же звука слышно, где здесь Чуковский с его детским колоритом (вслух это обязательно нужно читать с улыбкой), а где Маршак – один из немногих наших авторов, умевший передавать русским языком англосаксонские интонации.

Даже иллюстрации к этим стихотворениям должны быть разными. В первом портные – нормального роста, и улитка тоже. Зрелище здоровенных мужиков, улепётывающих от крохотного моллюска, комично за счёт своей абсурдности.

Зато второе можно изобразить только в стиле средневековых миниатюр, где рыцари сражаются с огромными улитками. Портные здесь выступают стройными рядами, а исполинские иголки держат, как копья. Улитка же – монстр, рога которого едва-едва поднимаются из-за горизонта.

Такие дела.

Tags: злые песни, массовая культура
Subscribe

Posts from This Journal “злые песни” Tag

  • Благоприятные прогнозы

    Что-то я вот подумал... Меня в последнее время радостные пророчества пугают куда больше, чем зловещие. Нет, сценарии апокалипсиса меня тревожат, и…

  • Тайное искусство

    Будешь себя плохо вести – в следующий раз снова родишься в мире без магии! Предыдущая статья вызвала предсказуемый всплеск рассуждений о…

  • ... но дело его живёт

    В ноябре прошлого года, как известно, отошёл в астрал Пётр Гаряев, колебатель и волновик. После себя он оставил теорию волнового генома -- версию…

  • Какая вам, нафиг, Матрица?

    Вот вам для прочтения и ознакомления текст. Когда я его прочитал, меня накрыло знакомым ещё по эксперименту Либета ощущением. То ли я чего-то…

  • Милостивые и милосердные

    Мысли приходят внезапно и из неожиданных источников. Кто бы мог подумать, что просмотр двух коротких отрывков из аниме – популярных, но не…

  • Мои пять копеек в бизнес-срач

    По случаю эпидемии в интернетах предсказуемо разгорелся холивар по поводу бизнеса. С одной стороны риторически спрашивают: "Ну и куда делся ваш…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 60 comments

Posts from This Journal “злые песни” Tag

  • Благоприятные прогнозы

    Что-то я вот подумал... Меня в последнее время радостные пророчества пугают куда больше, чем зловещие. Нет, сценарии апокалипсиса меня тревожат, и…

  • Тайное искусство

    Будешь себя плохо вести – в следующий раз снова родишься в мире без магии! Предыдущая статья вызвала предсказуемый всплеск рассуждений о…

  • ... но дело его живёт

    В ноябре прошлого года, как известно, отошёл в астрал Пётр Гаряев, колебатель и волновик. После себя он оставил теорию волнового генома -- версию…

  • Какая вам, нафиг, Матрица?

    Вот вам для прочтения и ознакомления текст. Когда я его прочитал, меня накрыло знакомым ещё по эксперименту Либета ощущением. То ли я чего-то…

  • Милостивые и милосердные

    Мысли приходят внезапно и из неожиданных источников. Кто бы мог подумать, что просмотр двух коротких отрывков из аниме – популярных, но не…

  • Мои пять копеек в бизнес-срач

    По случаю эпидемии в интернетах предсказуемо разгорелся холивар по поводу бизнеса. С одной стороны риторически спрашивают: "Ну и куда делся ваш…